Hukamnama (in English) from Golden Temple, 03.04.21

    Hukamnama (in English)


 ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹੁਕੱਮਨਾਮਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ

हिंदी में हुकमनामा पढ़ने के लिए यहां क्लिक करें

Hukamnama from Golden Temple , Amritsar,

{ As on date :–  03.04.2021, Saturday,  Page no.  653}

 

Salok M: 4 .

Gurmukh antar saant hai man tan naam samaaye. Naamo chitvai naam parrai naam rahai liv laaye. Naam padaarath paayaa chintaa gayee bilaaye. Satgur miliyai naam oopjai tisnaa bhukh sabh jaaye. Naanak naame rateyaa naamo pallai paaye. 1 . M: 4 . Satgur purakh je maareyaa bhram bhrameya ghar cchod gaya. Os picchai vajai fakrree muhu kaalaa aagai bhayaa. Os aral baral muhahu nikalai nit jhag suttdaa muyaa. Keyaa hovai kisai hee dai keetai jaan dhur kirat os da eyho jeyhaa payaa.  Jithai ohu jaaye tithai ohu jhoothaa koorr bolai kisai na bhaavai. Veykhu bhaayee vaddeyaaee har santahu suyamee apney kee jaisaa koyee karai taisaa koyee paavai. Ehu brham beechaar hovai dar saachai ago dey jan naanak aakh sunaavai. 2 . Payorree . Gur sachai badhaa thehu rakhwaaley gur ditey. Pooran hoyee aas gur charnee man ratey. Gur kripaal beyant avgun sabh hatey. Gur apnee kirpaa dhaar apney kar litey. Naanak sad balihaar jis gur key gun itey. 27 .

 

English translation:-

Shalok, Fourth Mehal:

            Within the Gurmukh is peace and tranquility; his mind and body are absorbed in the Naam, the Name of the Lord. He contemplates the Naam, he studies the Naam, and he remains lovingly absorbed in the Naam. He obtains the treasure of the Naam, and his anxiety is dispelled. Meeting with the Guru, the Naam wells up, and his thirst and hunger are completely relieved. O Nanak, imbued with the Naam, he gathers in the Naam. ||1|| Fourth Mehal: One who is cursed by the True Guru, abandons his home, and wanders around aimlessly. He is jeered at, and his face is blackened in the world hereafter. He babbles incoherently, and foaming at the mouth, he dies. What can anyone do? Such is his destiny, according to his past deeds. Wherever he goes, he is a liar, and by telling lies, he not liked by anyone. O Siblings of Destiny, behold this, the glorious greatness of our Lord and Master, O Saints; as one behaves, so does he receive. This shall be God's determination in His True Court; servant Nanak predicts and proclaims this. ||2|| Paorree: The True Guru has established the village; the Guru has appointed its guards and protectors. My hopes are fulfilled, and my mind is imbued with the love of the Guru's Feet. The Guru is infinitely merciful; He has erased all my sins. The Guru has showered me with His Mercy, and He has made me His own. Nanak is forever a sacrifice to the Guru, who has countless virtues. ||27||

 

Waheguru Ji Ka Khalsa

Waheguru Ji Ki Fateh

 



Post a Comment

Previous Post Next Post